Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27
Moforaja - Print: - Page 1

Moforaja (http://moforaja.com/index.php)
- RAZNO (http://moforaja.com/board.php?boardid=29)
-- SVAŠTARA (http://moforaja.com/board.php?boardid=27)
--- (http://moforaja.com/threadid.php?threadid=30732)


Posted by green on 01-17-2013 at 13:43:

  Èetverica, peterica...

Pre*eravanje u pravopisu: 21.gif



Šta vi mislite o ovom cirkusu?

"Djeèko, djeèko... doði ovamo, da nas bude petErica!" 21.gif 19.gif 08.gif

___________________________________________________________________


Posted by Viribus on 01-17-2013 at 15:10:

 

autor pravopisa kao da je išao u školu gdje i Seke Odak


Posted by kliker on 01-17-2013 at 15:34:

 

Heh. Pa jezik je još ''nov'', maltene ispod èekiæa.
A o standardizaciji se nije još poèelo ozbiljnije razmišljati, a to je posao koji iziskuje decenije.
Tako da æe tu biti još jezièkog sataraša, to jest krpljenja tipa '' može i ovako i onako- sve je ispravno što god napišeš''

Dobro je pa nisu dvojica postali dvejica a trojica - trejica.


Posted by green on 01-17-2013 at 15:54:

 

Kliker, ne trebaš prbacivati da je jezik "još uvijek nov",
sjeti se provale iz hrvatskog jezika...

prije 10 godina je u Hrvatskoj bilo "GLASOVANJE", ono kad neko daje glas na izborima. Samo tako i nikako drugaèije, ne daj Bože "glasanje".

... sve dok nije u zadnje godinu-dvije nije došao neki lingvistièki struènjak na HRT i rekao da je "glasovanje" potpuno nepravilan termin/glagol, te da "glasovanje" odnosi na zavijanje životinja pred parenje. 29.gif ono "srndaè doziva srnu..." a da je, ustvari, ispravno "glasanje" na izborima.

Od tada na hrvatskim medijima vidim samo "glasanje", dok se "GLASOVANJE" zadržalo samo u Hercegovini, kod bosanskohercegovaèkih Hrvata. 07.gif još uvijek... dokle... vidjeæemo.

___________________________________________________________________


Posted by kliker on 01-17-2013 at 16:15:

 

Kada kaže ''nov'' tada mislim na relativno kratko vrijeme njegovog definiranja umutar makrojezièke skupine BHS jezika.
Dalje, mislim da još uvijek èeka na svoje jezikoslovce, obzirom da još uvijek nema nekih ozbiljnijih pokušaja standardizacije.
Btw. glasanje - glasovanje.
Literatura kaže ovako:
Glasovati je rijeè tvorena prema ruskome uzorku. Neki jezièari tvrde da je u uporabi kojih pola stoljeæa, otkako ju je Cipra-Guberina-Krstiæ družina preporuèila kao hrvatsku inaèicu srpskoga glasanja.
No, postojala je i prije (i Šenoa nam prièa o glasovanju Jelenjana).
Stulli veli da se ''glasovanje'' rabi od 16. stoljeæa i to u znaèenju "dati glas".
Uz tu rijeè, postojala su i dva paronima glasati = "razglasiti" i glasiti = "sadržavati obavijest", izvedena od istoga staroslavenskog korijena. I suprotno, rijeè glasovanje nije srbizam, za njihov je leksik karakteristiènije - glasanje. A kod nas mnogi zaziru od glasanja, da se ne bi, nedajbože, miješalo s glasanjem životinja.
Dakle, zakljuèno:-svejedno je, može se rabiti i ''glasati'' i ''glasovati'', isto je znaèenje (shodno tomu imenice glasanje i glasovanje), a prvi glagol treba razlikovati od povratnog glagola glasati se koji pak ima znaèenje glasanja. Ta povratna zamjenica se èesto mijenja znaèenje glagolu - primjerice èešljati se nije isto što i èešljati.


Posted by tana on 01-17-2013 at 23:21:

 

bruka i sramota

e hajmo sada na cetverica peterica nedje na kafu, moremo u onog taxija u kafanu.

sva peterica

___________________________________________________________________
kad ce mostar mama?


Posted by Viribus on 01-17-2013 at 23:31:

 




ne prima Taxi ni èetvericu ni petereicu, ogazdio.


Posted by tana on 01-17-2013 at 23:35:

 

heheheh ma nas ce primit, imamo mi stelu

___________________________________________________________________
kad ce mostar mama?


Posted by Stari Grad on 01-18-2013 at 00:01:

 

Bolan green...

Naravno da je pretjeravanje, a sve ovo je samo želja i potreba za diferencijacijom, nastala iz politièkih i srodnih razloga.

Jezik jedan te isti ostao sa lokalnih i teritorijalnim varijacijama, u suštini potpuno ista gramatika, ljudi se razumiju kao i prije (mada se slabo razumiju, u suštini, i meðusobno, a i u nešto struèno)...

I sada dolaze navodi tipa "jezik je mlad", "èekaju se jezikoslovci za standardizaciju", itd. 21.gif

Jezik postoji odvajkada - ovaj koji govorimo, npr. hrvatski se govorio i ranije u Mostaru bez ikakvih problema, (pogotovu u školskim klupama u razredima u kojima su sjedili ðaci koji su u Mostar dolazili iz okolnih krajeva, pa èak i iz Hrvatske, a stanovali tokom pohaðanja srednjih škola u Mostaru), i bio je dio sredine s ostalim narjeèjima koja su isto tako donosili ljudi koji su se zatekli u gradu.

Niti se njegova gramatika ni druge esencijalne odlike promijenile tako da možemo govoriti o nekim novim jezicima, neke su rijeèi preinaèene, i to je to.

Govoriti da su današnji jezici toliko mladi - ako govorimo èisto o jezicima a ne o politikama, je i apsurdno i smiješno. Prije svega, i sasvim netaèno.

Ove pravopisne kerifeke su èista smijurija, na šta molim vas lièi "èetverica", "peterica", pa i ovaj biser - "obrana" (èega, grožða ? )

___________________________________________________________________
ne zelim biti niciji advokat , ali mislim da se tvojim zlobama i proganjanjima ljudi treba stati na put...
on je nastavljao da svojim kvaziintelektualnim napadima izvrgava mene (

) uzasnoj , SVAKODNEVNOJ , kampanji proganjanja i omalovazavanja...
...sad ce se on malo presabrat pa napisat jedno dvije stranice seciranja moje licnosti i djela...sa papagajskim ponavljanjem niza neistina...
.. dosta je vise i tebe i tvoje ...


Posted by cheri on 01-18-2013 at 00:23:

 

Peterokatnica, peterokut..35.gif a ja kontala to je na hrvatskom tako.

Ja i dan danas kažem sprat, hebo te pa ja onda srpski prièam 02.gif


Posted by vjetar on 01-18-2013 at 00:31:

 

..ovo se samo legalizvo seljacki jezik

...sjekira ..seljacka rjec je shjekira

..petorica ..peterica

___________________________________________________________________
laku vam noc pijuni

spavajte ko lavovi i ko kraljevi


Posted by cheri on 01-18-2013 at 00:31:

 



Mislim ovo kat i kut, nisam znala da je na bosanskom tako, mislila sam da je samo na hrvatskom, a ovo petero i èetvero vala ne bih mogla prevaliti preko usta 04.gif


Posted by Stari Grad on 01-18-2013 at 00:36:

 



Jes... evo još jedan primjer : Magistar - Udo - kliker. 02.gif

___________________________________________________________________
ne zelim biti niciji advokat , ali mislim da se tvojim zlobama i proganjanjima ljudi treba stati na put...
on je nastavljao da svojim kvaziintelektualnim napadima izvrgava mene (

) uzasnoj , SVAKODNEVNOJ , kampanji proganjanja i omalovazavanja...
...sad ce se on malo presabrat pa napisat jedno dvije stranice seciranja moje licnosti i djela...sa papagajskim ponavljanjem niza neistina...
.. dosta je vise i tebe i tvoje ...


Posted by vjetar on 01-18-2013 at 00:42:

 

...to je vec pitanje za moderatore 02.gif

___________________________________________________________________
laku vam noc pijuni

spavajte ko lavovi i ko kraljevi


Posted by Stari Grad on 01-18-2013 at 00:46:

 

E, to ti kažeš... 02.gif

Ja sam uvijek bio za slobodu izjašnjavanja... i predstavljanja. 02.gif

sad, neki to malo bukvalno shvate... pa poènu nerijetko "šjekirat" oko sebe... 02.gif

___________________________________________________________________
ne zelim biti niciji advokat , ali mislim da se tvojim zlobama i proganjanjima ljudi treba stati na put...
on je nastavljao da svojim kvaziintelektualnim napadima izvrgava mene (

) uzasnoj , SVAKODNEVNOJ , kampanji proganjanja i omalovazavanja...
...sad ce se on malo presabrat pa napisat jedno dvije stranice seciranja moje licnosti i djela...sa papagajskim ponavljanjem niza neistina...
.. dosta je vise i tebe i tvoje ...


Posted by tana on 01-18-2013 at 00:54:

 



naravno da kazem sprat i voz. pricam ko sto sam vazda prico pa neka to ini zovu kako god hoce: srpski, hrvatski, bosanski, kineski ... bas me briga..

i tako je trebo da bude bosanski jezik - ko sto smo vazda govorili. da nije smijesno bilo bi zalosno. sve je nama nasa borba dala.

___________________________________________________________________
kad ce mostar mama?


Posted by HaraIzMostara on 01-18-2013 at 14:19:

 

Je li ova bolja (jes da je malo starija, iz 1890)

___________________________________________________________________
zzzzik ~ 모스타


Posted by refleksija on 01-18-2013 at 15:22:

 

jebu narod u zdrav mozak pa presli i na jezik!

tako treba...

___________________________________________________________________


Crkvena zvona i ezan se sve jace cuju da bi nadglasali kurlanje praznih stomaka!


Posted by berber on 01-18-2013 at 16:52:

 

Kakav jezik bona??

U usta 21.gif

___________________________________________________________________
nema vise ni tepe


Posted by Japrak on 01-19-2013 at 10:45:

 

Silovanje jezika............
nista drugo...... 21.gif

___________________________________________________________________

Makinja od strane: Burning Board 2.0.2 © 2001/2002 WoltLab GbR
Prevod sa engleskog T&T.