Moforaja (http://moforaja.com/index.php)
- RAZNO (http://moforaja.com/board.php?boardid=29)
-- SVAŠTARA (http://moforaja.com/board.php?boardid=27)
--- Laku noc (http://moforaja.com/threadid.php?threadid=28183)
laku noæ i ugodne snove!
laku noæ narode. ugodne snove.
laku noæ svima, i ugodne snove želim.
laku noæ , lijepo sanjajte i ko spavajte.
laku noæ i ugodne snove.
sto je sinoc bilo veselo pred spavanje ..tako treba
___________________________________________________________________
Nije znanje Znanje znati....vec je znanje Znanje dati...
Laka vam noæ, narode
Želim vam mirne snove...
Laka vam noæ, navijaèi
Laku noc John boy
citat od djemila:
sto je sinoc bilo veselo pred spavanje ..tako treba
___________________________________________________________________
ne zelim biti niciji advokat , ali mislim da se tvojim zlobama i proganjanjima ljudi treba stati na put...
on je nastavljao da svojim kvaziintelektualnim napadima izvrgava mene (moju licnost , a ne moj forumski lik!!!
) uzasnoj , SVAKODNEVNOJ , kampanji proganjanja i omalovazavanja...
...sad ce se on malo presabrat pa napisat jedno dvije stranice seciranja moje licnosti i djela...sa papagajskim ponavljanjem niza neistina...
.. dosta je vise i tebe i tvoje tiranije
...
Laku noæ, drugarice i drugovi, uz ovaj snimak
Golemo snimljeno...
iy4H-HQzgmc
___________________________________________________________________
Nije znanje Znanje znati....vec je znanje Znanje dati...
eUgodno spavajte i fino sanjajte a meni gurnite jednu pjesmu ako ovo procitat
Laku noæ, forumaši
'noc cheri
___________________________________________________________________
kad ce mostar mama?
'noæ, Tana
Laka vam noæ, forumaši...
Laku noæ, narode uz ovo što sam maloprije uslikala s mog balkona.
Ode dupla poruka, pa je brišem
Sta je ovo,ti mozes hodati po Mjesecu
___________________________________________________________________
nema vise ni tepe
Veèeras i sutra je ovakav, idealan za fotografisanje, pa sam ga èekila na balkonu, isplatilo se :)
Makinja od strane: Burning Board 2.0.2 © 2001/2002 WoltLab GbR
Prevod sa engleskog T&T.