Moforaja (http://moforaja.com/index.php)
- FORUMAŠI (http://moforaja.com/board.php?boardid=44)
--- IN MEMORIAM (http://moforaja.com/board.php?boardid=54)
---- ZAUVIJEK U NASHIM SRCIMA (http://moforaja.com/board.php?boardid=72)
----- Emma Jordan Alic Al Jaabari (http://moforaja.com/threadid.php?threadid=15216)
Condolences, from Hanin and Family
It is with great regret and sorrow that we offer our condolences for the loss of the beloved Jordan Emma. The cheerful light illuminated Earth had dimmed, a color of its beauty taken back before she had the chance to blossom into the beautiful, delicate rose Emma could have only turned into, while paradise has been enriched with a butterfly that is full of love. Throughout the upcoming days and years, the bird of Emma and memories shall keep on fluttering in our hearts even after she's been set free to soar in heaven, in eternal peace. God bless you.
Hanin and Family.
___________________________________________________________________
rahmet joj dushi..
A porodici iskreno saucesce
___________________________________________________________________
I am sick,demented,perverted,arogant,sarcastic egomaniac and I am a living god ..
Sha-Shi is my name..and off course,I do piss excellence in the morning..
nek joj dragi allah podari lijep djeten
a porodici iskreno saucesce
moje iskreno saucesce
___________________________________________________________________
Jedna prijateljica mi je rekla za ovu tuznu nesrecu danas i od kako sam vidjela njene slike nekako mi je stalno pred ocima....tuga brate...tuga
Nek je Rahmet njenoj maloj dusi i porodici iskreno saucesce
___________________________________________________________________
vidi me , vidi me e bas sam sretan....
Jedna divna djevojcica. Nek joj rahmet dusi i familiji iskreno saucesce.
___________________________________________________________________
a sto picimo
neka dragi bog da snage Almi da izdrzi ovu bol
___________________________________________________________________
JESAM LI VAM GOVORILA!?
Sunce moje maleno
Neka Bog da snage tvojim ne utjesnim roditeljima da izdrze ovu jaku bol
Lutkice slatka
___________________________________________________________________
Ne postoji beskraj koji ja ne mogu prosiriti,ne postoji zelja u kojoj ti ne zivis,ne postoji dubina veca od moje ljubavi niti ja postojim bez tebe najdrazi Volim te
za dušu milu
___________________________________________________________________
simply the best
Dragi Alma , Waele , Buco , teta Kado i cika Hamdija: u ime mame i tate (Zinete i Ramiza) zelim da vam jos jednom izrazim sacesce a dragoj Emmi rahmet Njenoj cistoj dusici a vama svima sabura i snage u ovim preteskim trenutcima . S vama u mislima i molitvama vasi
Ramiz , Zineta i Sanela sa familijama.
___________________________________________________________________jedina stvar potrebna za zlo da pobijedi , je da posteni ljudi nista ne urade
E . Burke
Velika tuga.
Rahmet joj dusi a porodici iskreno saucesce.
___________________________________________________________________
Ma ko te šiša ja
Rahmet joj dushi a porodici iskreno saucesce
Bez teksta sam
___________________________________________________________________
"Nema ljepše nade od one što je nikla iz tuge
i nema ljepših snova od onih što ih raða bol."
Ne mogu nikako sebi da dodjem...
Alma tebi i familiji iskreno saucesce i da vam bog podari snage da izdrzite ove preteske trenutke.
Rahmet ti lijepoj dusi,lutkice malena.
dušo mila koliko samo ljudi nedostaješ...basil sa kojim si se igrala je jako tužan kada se ti spomeneš...kaže meni su govrili da æe Ema biti moja žena...ljubavi slatke male... od srca
___________________________________________________________________
simply the best
Emice nasa mala, zauvijek ces ostat u nasim srcima. Neka ti je Rahmet dusi, a neka dragi Allah podari sabur tvojim roditeljima.
Ema,
Voli te tvoj Arman i uvijek ces bit u njegovom srcu
Od Marsele i Armana
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Makinja od strane: Burning Board 2.0.2 © 2001/2002 WoltLab GbR
Prevod sa engleskog T&T.