Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27
Moforaja - Print: Kako bi preveli? - Page 6

Moforaja (http://moforaja.com/index.php)
- NAUKA I DRUŠTVO (http://moforaja.com/board.php?boardid=14)
-- KULTURA (http://moforaja.com/board.php?boardid=20)
--- Kako bi preveli? (http://moforaja.com/threadid.php?threadid=1531)


Posted by Kutljaca on 03-12-2008 at 21:11:

 

cuj ceif-meditation..nije to to..

kako se kaze BULJAK....

___________________________________________________________________
simply the best


Posted by Alibaba on 03-12-2008 at 22:54:

 

the hega 13.gif 13.gif

___________________________________________________________________
IMA SE, MORE SE 23.gif 18.gif


Posted by gordana on 03-13-2008 at 05:27:

 

ma znate sta, ceif oni nemaju,pa i kad prevedes nema smisla, svakako 18.gif

___________________________________________________________________
gordana


Posted by funkyg on 03-14-2008 at 01:32:

 

Pa pogubili bi se u nasem jeziku ko Hamidina krava.
Navedoh primjer kako prevesti na engl sarma,pa niko nista,kako im prevesti somun,dzezva,fildzan,kalja itd.

___________________________________________________________________




Posted by Daddy on 03-14-2008 at 01:45:

 

Nema prevoda za to,samo izvrnes onaj engleski akcent i bices originalan. 01.gif

___________________________________________________________________
Skoro pa supermen superman.gif


Posted by funkyg on 03-14-2008 at 01:52:

 

ma jasta the kalja i good sarmincek 13.gif 13.gif

___________________________________________________________________




Posted by Daddy on 03-14-2008 at 01:54:

 

hav jes no 13.gif 13.gif 13.gif

___________________________________________________________________
Skoro pa supermen superman.gif


Posted by funkyg on 03-14-2008 at 01:57:

 

to jest kako da ne,engleski sam naucio u roku pola godine 13.gif (sto edo maajka kaze)

___________________________________________________________________




Posted by Daddy on 03-14-2008 at 02:02:

 

Sto bi rekle nase kolege sa BBC(djuro u TLN) 07.gif
Znas onu provalu funky,kad lik zovne na radiju za muzicku.
-Moze li Lejlo od Merlina?
odg-nema problema,ide lay low od snoop dogga!

___________________________________________________________________
Skoro pa supermen superman.gif


Posted by funkyg on 03-14-2008 at 02:12:

 




13.gif 13.gif 04.gif 04.gif 21.gif
najgolemije je birvaktile kad sam cula
pozdravi za nenu i tetku uz pjesmu (citaj kako pise)Brtni Sprs Kil mi bejbi

___________________________________________________________________




Posted by Daddy on 03-14-2008 at 02:15:

 

Britni Sprajs sho bi rekla jedna moja kona 13.gif
Jest imam i ja mobilni Sajmens 13.gif

___________________________________________________________________
Skoro pa supermen superman.gif


Posted by funkyg on 03-14-2008 at 02:22:

 

Jes,jes,ima tih izvala pogotovo kod starijih zena npr.
Konvertibilna-kombertilna
Kompjuter-komprinter
Samsung-sasut(kod mene nena ovako kaze)

___________________________________________________________________




Posted by vanja-vaki on 03-14-2008 at 09:18:

 



sauerkraut roulade il' stuffed cabage rolls tako je mi zovemo 01.gif

___________________________________________________________________
Ostajte ovdije,
sunce tudeg neba nece vas grijat kao vase,
gorki su tamo, zalogaji hljeba gdije svoga nema, gdije brata nije...


Posted by bago on 03-14-2008 at 15:21:

 

Tukne li taj stuffed cabage k'o naša sarma... 01.gif

___________________________________________________________________
665 - Skoro zao


Posted by vanja-vaki on 03-14-2008 at 16:10:

 



dje ce tuknut, ta nije sarma 13.gif 13.gif

___________________________________________________________________
Ostajte ovdije,
sunce tudeg neba nece vas grijat kao vase,
gorki su tamo, zalogaji hljeba gdije svoga nema, gdije brata nije...


Posted by Mara on 03-14-2008 at 16:19:

 

Jedna od najzvucnijih mostarskih rijeci "tabijasus", (to sam i sam), a zvuci brate fino i na engleskom, ne mora se prevodit: "tejbidzejzs", pa nek se oni misle (Englezi, Ameri i ostali).

________________________________________________________________


Posted by gordana on 03-16-2008 at 12:54:

 

a kako ces prevest MERAK 18.gif

___________________________________________________________________
gordana


Posted by asataN on 03-16-2008 at 14:19:

 

pleasure 35.gif

___________________________________________________________________


Posted by denani on 03-16-2008 at 14:25:

 

je li bila rijec

ograjiso...

ako nije kako to prevesti ? 14.gif

___________________________________________________________________
33.gif 33.gif 33.gif


Posted by metallica on 03-16-2008 at 14:26:

 





sto je neko bistar 35.gif 04.gif 04.gif




10.gif

___________________________________________________________________

Makinja od strane: Burning Board 2.0.2 © 2001/2002 WoltLab GbR
Prevod sa engleskog T&T.