Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27

Warning: Use of undefined constant postid - assumed 'postid' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home4/moforaja/public_html/print.php on line 27
Moforaja - Print: Stanovi Brankovac - Novi Projekat - Page 11

Moforaja (http://moforaja.com/index.php)
- RAZNO (http://moforaja.com/board.php?boardid=29)
-- MALI OGLASI (http://moforaja.com/board.php?boardid=38)
--- Stanovi Brankovac - Novi Projekat (http://moforaja.com/threadid.php?threadid=28922)


Posted by STECAK on 01-11-2014 at 05:35:

 

Ima li dze kupiti stare zemljurine pojeftino u (kraj) Mostara ?


Posted by zorokrik on 01-11-2014 at 23:44:

 

Krla Rupar je pito tipa :"Jesi li ponio vrece"??
18.gif 25.gif

___________________________________________________________________

bar_dan.gif


Posted by STECAK on 02-18-2014 at 04:30:

 

Prodaja stanova opala za 80% u posljednje dvije godine 13.gif 13.gif 13.gif 13.gif golemo , a cijene za "polovne sredjene "stanove za 1600 krma za kvadratni metar,a novi stanovi za 2100 krma,taman k'o da se prave stanovi ko nekada u N.Beogradu ono blokovi pa imamo trziste i prodaja opadne za 80% 13.gif 13.gif 13.gif 13.gif 13.gif 13.gif 13.gif


Posted by prowler2 on 02-18-2014 at 04:40:

 

Shta si mislio ? Da she se povechati?


Posted by refleksija on 02-15-2015 at 19:02:

 

Zbam samo da cijene stanova u mo nisu normalne...a zemlje jeftino mozes kupiti negdje u zabiti u potocima ili vrapcicima gdje s magarcem jedino mozes doc(trenutno sam u procesu kupovine)...u vrapcicima kvadrat kao da si u parizu...cifre da ti se zamanta...pa onda haj stan...pa ni to se ne isplati...pa haj ytong...isto te izadje kao da pravis kucu od cigli...anw...kazu meni u vrapcicima cijene visoke jer svi cekaju da dijaspora dodje na ljeto i kupi....

___________________________________________________________________


Crkvena zvona i ezan se sve jace cuju da bi nadglasali kurlanje praznih stomaka!


Posted by vjetar on 02-15-2015 at 20:06:

 

neka malo pocekaju 13.gif 13.gif

___________________________________________________________________
laku vam noc pijuni

spavajte ko lavovi i ko kraljevi


Posted by refleksija on 02-16-2015 at 11:49:

 

pa ne znam bas vjetre da cekaju....jer dosta ih kupuje...bas sam pricala s nasim dijasporcima (penzioneri) iz Njemacke se vratili...svidjela mi se njihova kuca....bas lijepo s ukusom napravljena....ljudi dosli prole godine, kupili i napravili...gdje kod sam gledala zemlju....neko iz idjaspore je do te parcele kupio i napravio....evo ja nasla bila u blagaju i dok mi je muz s puta dosao da odemo vidjeti covjek prodao nekom iz svedske (7 dana je bilo u pitanju)....tako da dijaspora itekako kupuje zemlju...i stanove....evo haso pekusic sto pravi preko puta studenskog doma...sve je prodato (a jos nije napravljeno)....ko je kupio, uglavnom dijaspora...

___________________________________________________________________


Crkvena zvona i ezan se sve jace cuju da bi nadglasali kurlanje praznih stomaka!


Posted by abraxas on 02-16-2015 at 12:56:

 

Džaba vam kupovat kad æe ti jopet neko jamit...... 02.gif


Posted by refleksija on 02-16-2015 at 13:42:

 



hahah abra, u pravu si...

___________________________________________________________________


Crkvena zvona i ezan se sve jace cuju da bi nadglasali kurlanje praznih stomaka!


Posted by vjetar on 02-16-2015 at 15:57:

 

..u sebe na sebe i poda se .. 02.gif

..to mi ne moze niko oduzeti

___________________________________________________________________
laku vam noc pijuni

spavajte ko lavovi i ko kraljevi


Posted by Boza on 02-16-2015 at 18:47:

 

Onomooni otamo su se nahapali a mi se dobro ukopamo kad gradimo pa nesmiju prici 13.gif
Problem su ovomooni od ovamo sto idu na kurs jamljanja kod onomoonih otamo ili cak direktno
u prestonicu kod babinih pitara 13.gif


Posted by Ortak on 12-17-2019 at 13:10:

 

Zašto ovoliko dugo nije ništa komentarisao? :D


Posted by pasha on 12-19-2019 at 23:32:

 

jesi li nashao sto trazis 10.gif

___________________________________________________________________

Oscar Wilde

Makinja od strane: Burning Board 2.0.2 © 2001/2002 WoltLab GbR
Prevod sa engleskog T&T.