Register Kalendar Lista Forumasa Administratori i Moderatori Pretraga Foruma Pitanja i Odgovori Forum
Moforaja » NAUKA I DRUŠTVO » KULTURA » Pravopis koji ne sjeda u uho » Vozdra Gost [Sezame otvori se|Registruj se]
Zadnja Poruka | Prva Neprocitana Poruka Print Page | Preporuci Prijatelju | Dodaj Temu u Favorites
Stranica (7): « prethodna 1 [2] 3 4 5 sljedeca » ... zadnja » Postavi novu temu Odgovori
Autor
Odgovor/Poruka « Prethodna Tema | Slijedeca Tema »
Sevels Sevels is a Male
moderator tra-la-la




Poruka: 6556
Location: Cernica-Mo-London

Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

nebi ja to vise nikad,mene i sad neki zovu 'davirish' jer sam pisao na svojim romanima,
znas one 'nikad robom'....mirko i slavko 13.gif 13.gif da se zna ciji su 21.gif

___________________________________________________________________
volim te svojse-volim te svekoliko...djenabetu moj

13.gif basket.gif basket.gif basket.gif 26.gif basket.gif basket.gif basket.gif 13.gif
"Za mudru osobu cijeli je svijet uèitelj, a za budalu je cijeli univerzum pun neprijatelja." Charaka

10-14-2009 14:02 Sevels is offline Pregledaj poruke od Sevels Dodaj Sevels u listu prijatelja
tvrancic tvrancic is a Male
moforaja




Poruka: 5028
Location: Umag - Mostar
pokretac teme Thread Started by tvrancic

Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

Složio bih se s Tozinim prijedlogom da se ne stavljaju rijeèi koje su gramatièki neispravne (pisanje je i ije, è i æ i ostale gramatièke nepravilnosti.
U Istri (vjerovatno po uzoru na Italijanski jezik) uopæe ne upotrebljavaju vokative prigodom oslovljavanja. Tako možete èuti: Bojan, dodji ovamo; Martin, gdje si do sada i sl. To mi užasno smeta.
U srpskom jeziku upotreba rijeèi: TOÈAK. Pitam nekoga da mi objasni otkud je ona nastala. Naime, KOTAÈ mi je jasno - nastalo od kolo, kolotur, koturati se... Znaèi osnova je KO. Vjerujem da je nastala permutacijom (zamjenom) kotaè prešlo u toèak.

___________________________________________________________________

    10-14-2009 14:30 tvrancic is offline Posalji email za tvrancic Pregledaj poruke od tvrancic Dodaj tvrancic u listu prijatelja
    tvrancic tvrancic is a Male
    moforaja




    Poruka: 5028
    Location: Umag - Mostar
    pokretac teme Thread Started by tvrancic

    Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

    Još jedna stvar u hrvatskom jeziku.
    U pravopisu se kaže TRPJETI. Zašto ne trpiti? Zašto onda nije mrzjeti umjesto mrziti; krpjeti umjesto krpiti; srdjeti umjesto srditi; vozjeti umjesto voziti?

    ___________________________________________________________________

      10-14-2009 14:36 tvrancic is offline Posalji email za tvrancic Pregledaj poruke od tvrancic Dodaj tvrancic u listu prijatelja
      Hogar Hogar is a Male
      moforaja


      Poruka: 2729
      Location: daleko

      Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

          citat od bjanka:

        Po potpuno istom pravilu kao što VRIJEME preðe u VREMENA


      E vidis malo si se pres(a)- o/la. Glagol prevoziti je sastavljen od osnovnog glagola voziti i prepozicije pre (isti slucaj imas u recimo u presjesti, prefarbati, preteci, presvuci itd) i ta prepozicija ne moze se pretvoriti u prije jer totalno gubi smisao.
      Ovo o cemu ti govoris je nesto sasvim drugo i nije adekvatno poredjenje.
      Ili je mozda po tebi pravilno reci prijesjedanje, prijesvlak itd.

      ___________________________________________________________________
      lose,lose MSP

      10-14-2009 15:07 Hogar is offline Pregledaj poruke od Hogar Dodaj Hogar u listu prijatelja
      el-tozzinjo el-tozzinjo is a Male
      majkin fakin




      Poruka: 2333
      Location: on island, located on Dharma: station number 6 - the Orchid.

      Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

          citat od tvrancic:

        U srpskom jeziku upotreba rijeèi: TOÈAK. Pitam nekoga da mi objasni otkud je ona nastala. Naime, KOTAÈ mi je jasno - nastalo od kolo, kolotur, koturati se... Znaèi osnova je KO. Vjerujem da je nastala permutacijom (zamjenom) kotaè prešlo u toèak.



      hhahahaha nisam nikad o ovome razmisljao....golemo. u pravu si :)))))

      meni smeta kod nas u mostaru - npr idem u borisa. ne moze se ici "u" njega, nego u njegovu kucu. znaci "idem kod borisa"...

      i ne volim hiljadu tih kompleksaskih kovanica na hrvatskom novogovoru, napravljenih samo da bi se razlikovali od srodnih jezika. ali mi se svidja oznacavanje mjeseci..sijecanj veljaca ozujak travanj itd...koliko god da ne govorim tako, nekako mi fino zvuci jer je autenticno. pismohrana npr nije autenticno. rijec pismo postoji u, hajde nazovimo tako - sva tri jezika (s,h,b), kao i hrana..ali kovanica "pismohrana" postoji samo u novohrvatskom...malo zvuci debilno i rogobatno.

      takodje ovi bukvalni prevodi - spremi na tvrdi disk. pa to moze samo debil da prica tako. kad sam skidao google chrome, sam se instalirao na "srpskom" po ip adresi...pa ja sam krv propisao dok sma skontao da je "nalepi" = paste, da je "obelezivac" = bookmark itd itd.

      sve je to super.hard disk = tvrdi disk..ali neke stvari se jednostavno ne prevode...mogu preci preko "racunala" (srpski, takodje kretenski - racunar), ali zamisli da imam "operativni sustav prozor vista" ...

      bukvalni prevodi su kretenski. to bi bilo isto kao da s nasheg na engleski "moezete ,li me prevesti preko ulice" prevodimo kao "can you translate me to the other page of the street"

      10-14-2009 15:15 el-tozzinjo is offline Pregledaj poruke od el-tozzinjo Dodaj el-tozzinjo u listu prijatelja
      tvrancic tvrancic is a Male
      moforaja




      Poruka: 5028
      Location: Umag - Mostar
      pokretac teme Thread Started by tvrancic

      Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

      Kad veæ pomenu pismohranu - u Sloveniji se isto kaže hraniti = èuvati, štediti. Kad sam tek bio doselio u Slo pošli mi na veèeru negdje u restoran. Ja pojma nemam gdje je što u Mariboru, pa se orijentiram prema natpisima. Vidim piše "Mestna hranilnica", kontam gradski restoran, možda èak i mesni restoran. Udjemo kad tamo šalteri - banka. To ti ga je bila gradska štedionica. Nema æevapa. 04.gif

      ___________________________________________________________________

        10-14-2009 15:20 tvrancic is offline Posalji email za tvrancic Pregledaj poruke od tvrancic Dodaj tvrancic u listu prijatelja
        chaba chaba is a Male
        moforaja




        Poruka: 2558
        Location: EU

        Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

        u meni mi u žene u burazera...

        10-14-2009 15:21 chaba is offline Pregledaj poruke od chaba Dodaj chaba u listu prijatelja
        el-tozzinjo el-tozzinjo is a Male
        majkin fakin




        Poruka: 2333
        Location: on island, located on Dharma: station number 6 - the Orchid.

        Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

            citat od tvrancic:

          Kad veæ pomenu pismohranu - u Sloveniji se isto kaže hraniti = èuvati, štediti. Kad sam tek bio doselio u Slo pošli mi na veèeru negdje u restoran. Ja pojma nemam gdje je što u Mariboru, pa se orijentiram prema natpisima. Vidim piše "Mestna hranilnica", kontam gradski restoran, možda èak i mesni restoran. Udjemo kad tamo šalteri - banka. To ti ga je bila gradska štedionica. Nema æevapa. 04.gif


        13.gif 13.gif 13.gif 13.gif 13.gif 13.gif 13.gif 13.gif bjeRi tibore, stomak me zaboli :)

        kontam ja za "pohraniti"..i sma govorim da sam nesto pohranio na sigurno mjesto...ali pismohrana 14.gif

        10-14-2009 15:32 el-tozzinjo is offline Pregledaj poruke od el-tozzinjo Dodaj el-tozzinjo u listu prijatelja
        gizenga57 gizenga57 is a Male
        samo sto nisam




        Poruka: 1099
        Location: nederland

        Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

        meni u stvari ne smetaju vec crko od smijeha
        zbog cetiri stvari u nasem ijeziku ili nasim jezicima

        kad hvati te kontrolisu na ispravnost jezika kroz upotrebu rijecii KAVA,TJEDAN i TISUCA
        kad ti srbi kazu da se ne moze napiti uz hrvatsku PESMU
        kad te bosnjak terorizira mehkim H sto se lahko SHVUDJE UHMECE

        i kad se svi ovi troje hvale IZVORNOCU SVOG JEZIKA 04.gif

        ___________________________________________________________________
        ne boj se ziivota s tobom je raja
        ne boj se smrti idi do kraja

        broj ispravljanja poruke: 1, zadnji put od strane gizenga57 dana 10-14-2009 u 15:51.

        10-14-2009 15:50 gizenga57 is offline Homepage of gizenga57 Pregledaj poruke od gizenga57 Dodaj gizenga57 u listu prijatelja
        tvrancic tvrancic is a Male
        moforaja




        Poruka: 5028
        Location: Umag - Mostar
        pokretac teme Thread Started by tvrancic

        Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

        Toza u pravu si ni je ne volim na silu prevode - zato ih pustimo po strani.
        Hajmo malo na bosanski. Tu ima isto novokovanica koliko hoæeš (na silu ubacivanja h i gdje treba i gdje ne treba). To me uvijek podsjeti na staru prièu iz Mostara kako je neka nena kupovala u trafici novine, pa govorila: "Aso (Haso), daj mi jedan Has (As - novine).

        ___________________________________________________________________

          10-14-2009 15:52 tvrancic is offline Posalji email za tvrancic Pregledaj poruke od tvrancic Dodaj tvrancic u listu prijatelja
          el-tozzinjo el-tozzinjo is a Male
          majkin fakin




          Poruka: 2333
          Location: on island, located on Dharma: station number 6 - the Orchid.

          Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

          u zbirci zadataka iz matematike prije 10ak godina, svojim ocima sam u sarajevu vidio kako u jednom zadatku pise "kutarisi se korijena" 13.gif 13.gif 13.gif 13.gif

          no sad je to ipak popustilo malo...sad je bosanski jezik normalan jezik...tj nista vise nenormalniji od ova dva...isto 38.gif drugo pakovanje...meni sve to isto

          al najsmijesnije mi je npr kad citam cirin intervju u blicu, srbijanskim novinama i ciro kaze za srbiju "lepo ste igrali" 13.gif 13.gif

          ili kad abdulah ibrakovic, trener veleza, kaze kako je na igru uticalo vise chimbenika 17.gif

          10-14-2009 16:09 el-tozzinjo is offline Pregledaj poruke od el-tozzinjo Dodaj el-tozzinjo u listu prijatelja
          tvrancic tvrancic is a Male
          moforaja




          Poruka: 5028
          Location: Umag - Mostar
          pokretac teme Thread Started by tvrancic

          Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

              citat od el-tozzinjo:

            u zbirci zadataka iz matematike prije 10ak godina, svojim ocima sam u sarajevu vidio kako u jednom zadatku pise "kutarisi se korijena" 13.gif 13.gif 13.gif 13.gif

            no sad je to ipak popustilo malo...sad je bosanski jezik normalan jezik...tj nista vise nenormalniji od ova dva...isto 38.gif drugo pakovanje...meni sve to isto

            al najsmijesnije mi je npr kad citam cirin intervju u blicu, srbijanskim novinama i ciro kaze za srbiju "lepo ste igrali" 13.gif 13.gif

            ili kad abdulah ibrakovic, trener veleza, kaze kako je na igru uticalo vise chimbenika 17.gif

          Fleksibilni ljudi, a uz to lingvisti. 13.gif

          ___________________________________________________________________

            broj ispravljanja poruke: 1, zadnji put od strane tvrancic dana 10-14-2009 u 16:12.

            10-14-2009 16:12 tvrancic is offline Posalji email za tvrancic Pregledaj poruke od tvrancic Dodaj tvrancic u listu prijatelja
            hari hari is a Male
            samo sto nisam




            Poruka: 1110
            Location: Sverige

            Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

            Glede situacija ima jedna prica o Hercegovcima koji su bili na proputovanju kroz Hrvatsko Zagorje i u jednoj ka(h)v(f)ani htjeli nesto prezalogajiti. Jednog bolio stomak pa poruci po belaju malo pure rekavsi da bi on malo purice. Poslije visesatnog cekanja i zategnute situacije izmedju gostiju i osoblja pojavi se iz kuhinje ogroman puran na pladnju. Sta drugo nego podviti rep i platiti jer sto je i poruceno ima da se i plati. Sta poslije bi ne znam ali su uprtili pticu i nastavili dalje.

            10-14-2009 16:23 hari is offline Pregledaj poruke od hari Dodaj hari u listu prijatelja
            tvrancic tvrancic is a Male
            moforaja




            Poruka: 5028
            Location: Umag - Mostar
            pokretac teme Thread Started by tvrancic

            Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

                citat od hari:

              Glede situacija ima jedna prica o Hercegovcima koji su bili na proputovanju kroz Hrvatsko Zagorje i u jednoj ka(h)v(f)ani htjeli nesto prezalogajiti. Jednog bolio stomak pa poruci po belaju malo pure rekavsi da bi on malo purice. Poslije visesatnog cekanja i zategnute situacije izmedju gostiju i osoblja pojavi se iz kuhinje ogroman puran na pladnju. Sta drugo nego podviti rep i platiti jer sto je i poruceno ima da se i plati. Sta poslije bi ne znam ali su uprtili pticu i nastavili dalje.

            Zato kad ideš u Zagorje rjeènik sa sobom 04.gif

            ___________________________________________________________________

              10-14-2009 16:24 tvrancic is offline Posalji email za tvrancic Pregledaj poruke od tvrancic Dodaj tvrancic u listu prijatelja
              tvrancic tvrancic is a Male
              moforaja




              Poruka: 5028
              Location: Umag - Mostar
              pokretac teme Thread Started by tvrancic

              Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

              Èitam knjigu Jezièni savjeti od Mile Mamiæa, istaknutog hrvatskog profesora suvremenog hrvatskog jezika na Filozofskom fakultetu u Zadru.
              Na str.149 piše (citiram):... U neslužbenoj UPORABI UPOTREBLJAVALA se i rijeè..."
              Kako objasniti ovaj nesklad ili nesuklad?

              ___________________________________________________________________

                10-14-2009 16:28 tvrancic is offline Posalji email za tvrancic Pregledaj poruke od tvrancic Dodaj tvrancic u listu prijatelja
                abraxas abraxas is a Male
                moforaja




                Poruka: 6999
                Location: Jazzbina Abraxas

                Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

                Još jedna mala miroðija ovoj jezikovoj juhi: jedan od najveæih hrvatskih pisaca, Krleža, piše dio svojih djela ekavicom. Kao i Cesarec,Majeriæ......Bilo kakvu liniju razdvajanja je na ovim prostorima teško povuæi. Mi smo braæa i sestre i to sijamske. Gadno kad smo skupa, boli kad nas razdvajaju. Ostajte u miru i cvijeæu. Howgh! 33.gif 25.gif

                10-14-2009 16:43 abraxas is offline Pregledaj poruke od abraxas Dodaj abraxas u listu prijatelja
                tvrancic tvrancic is a Male
                moforaja




                Poruka: 5028
                Location: Umag - Mostar
                pokretac teme Thread Started by tvrancic

                Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

                    citat od abraxas:

                  Još jedna mala miroðija ovoj jezikovoj juhi: jedan od najveæih hrvatskih pisaca, Krleža, piše dio svojih djela ekavicom. Kao i Cesarec,Majeriæ......Bilo kakvu liniju razdvajanja je na ovim prostorima teško povuæi. Mi smo braæa i sestre i to sijamske. Gadno kad smo skupa, boli kad nas razdvajaju. Ostajte u miru i cvijeæu. Howgh! 33.gif 25.gif

                Iliti: "Jedno malo, dvoje puno" 10.gif

                ___________________________________________________________________

                  10-14-2009 16:47 tvrancic is offline Posalji email za tvrancic Pregledaj poruke od tvrancic Dodaj tvrancic u listu prijatelja
                  el-tozzinjo el-tozzinjo is a Male
                  majkin fakin




                  Poruka: 2333
                  Location: on island, located on Dharma: station number 6 - the Orchid.

                  Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

                      citat od tvrancic:

                    Èitam knjigu Jezièni savjeti od Mile Mamiæa, istaknutog hrvatskog profesora suvremenog hrvatskog jezika na Filozofskom fakultetu u Zadru.
                    Na str.149 piše (citiram):... U neslužbenoj UPORABI UPOTREBLJAVALA se i rijeè..."
                    Kako objasniti ovaj nesklad ili nesuklad?

                  kad izvadimo prefiks i otavimo suve / suhe glagole - rabiti / trebati...dobijamo dva sasvim suprotna znacenja..rabiti nesto znaci koristiti, trositi...a trebati svi znamo sta je...
                  pa mi je cudno kad se doda prefiks, da ova dva glagola koja ocigledno nemaju veze jedna s drugim u korijenu, predstavljaju sinonime... 14.gif

                  10-14-2009 16:51 el-tozzinjo is offline Pregledaj poruke od el-tozzinjo Dodaj el-tozzinjo u listu prijatelja
                  tana tana is a Male
                  rigorozni




                  Poruka: 17879
                  Location: na prinudnom radu :)

                  Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

                  kod mene je to prilicno jednostavno

                  govorim ko sto sam uvijek govorio. nijednu rijec nisam promijeno i nemam namjeru.


                  btw - u svakom jeziku se, ako se neka rijec koristi nepravino od VELIKE VECINE govornika, onda se mijenja pravopis.

                  na primjer poso doso, poso, ... itd ... ce vjerovatno biti neka promijenjeno u pravilniku.

                  dok recimo "infrakt" NECE biti promijenjen jer je koristi neuka manjina.

                  ___________________________________________________________________
                  kad ce mostar mama?

                  10-14-2009 17:40 tana is offline Posalji email za tana Homepage of tana Pregledaj poruke od tana Dodaj tana u listu prijatelja
                  el-tozzinjo el-tozzinjo is a Male
                  majkin fakin




                  Poruka: 2333
                  Location: on island, located on Dharma: station number 6 - the Orchid.

                  Odgovori i Citiraj         Odgovori Prijavi Moderatoru Idi na vrh Stranice

                      citat od tana:

                    kod mene je to prilicno jednostavno

                    govorim ko sto sam uvijek govorio. nijednu rijec nisam promijeno i nemam namjeru.



                  ma dobro tana ti..ti si daleko...sta ti imas mijenjati :)

                  meni je logicno da npr moj drug koji je otisao u zagreb 92ge godine ima par tih izraza poput upravo "kava"..ko sot i ja kazem da mi je neko "ortak", da mi je nesto "do jaja" itd itd..ili cak kazem posle, poslednji, itd...

                  ali mi nije jasno da se neko NE MRDNE IZ MOSTARA a promijeni govor? sta jue to? neko astralno- lingvisticko putovanje? 21.gif 21.gif

                  10-14-2009 17:54 el-tozzinjo is offline Pregledaj poruke od el-tozzinjo Dodaj el-tozzinjo u listu prijatelja
                  Stranica (7): « prethodna 1 [2] 3 4 5 sljedeca » ... zadnja » nove poruke | aktuelne teme | forum
                  Postavi novu temu Odgovori
                  Go to:
                  preveo sa engleskog: T&T   contact: admin@moforaja.com